A continuación, se presentan 10 dichos populares turcomanos profundamente arraigados en las tradiciones y costumbres del pueblo de Turkmenistán.
1. “Gara göz gara görmez”
Traducción: “Un ojo negro no ve la oscuridad.” Significado: Las personas a menudo pasan por alto sus propios defectos mientras critican a otros.
2. “Bir eli yağda, bir eli balda”
Traducción: “Una mano en aceite, una mano en miel.” Significado: Vivir una vida de lujo y abundancia.
3. “Gözüňiň döwüşme, aýagyňy gör”
Traducción: “No mires la pelea, mira tus pies.” Significado: Concéntrate en tu propio camino y bienestar en lugar de involucrarte en conflictos.
4. “Aý bolan yerde, gijeler çöker”
Traducción: “Donde hay luna, caen sombras.” Significado: En cualquier situación, siempre habrá algunos aspectos negativos o desafíos.
5. “Ene, ene, özüne geleni söýer”
Traducción: “Una madre dice la verdad a quienes lo merecen.” Significado: Una madre siempre será honesta y directa con sus seres queridos.
6. “Ýagda gyz, daşda ýüz”
Traducción: “Una chica en aceite, un chico en piedra.” Significado: Una chica es delicada y suave, mientras que un chico es fuerte y resistente.
7. “Ýol bilen ýaşa, ýol bilmez bilmez ýaşa”
Traducción: “Vive conociendo el camino, vive sin conocer el camino.” Significado: Es mejor tener conocimiento y comprensión en la vida que vivir en la ignorancia.
8. “Bir adam bir adamdyr”
Traducción: “Una persona es una persona.” Significado: Cada individuo es único y debe ser tratado como tal.
9. “Ýaşamak gül bolan gijede ýaşa”
Traducción: “Vive donde la vida es como una rosa.” Significado: Elige vivir en un lugar o entorno donde la vida sea placentera y agradable.
10. “Bir sözden adam, bir sözden gyz”
Traducción: “A una persona se le conoce por una palabra, a una chica se le conoce por una palabra.” Significado: El carácter de una persona puede juzgarse por sus palabras y acciones.